2012. október 20., szombat

Patricia Briggs - Blood Bound (Mercy Thompson 2)

Published: January 2007


“You should be home sleeping. What is the use of having a man in the house, if he cannot take care of you for a while?”
“Mmm,” I said. “I give up. What's the use of having a man in the house?”


    Jelentem, a színvonal nem csökkent. Sőt. Ezentúl nagy rajongója leszek a Mercy Thompson sorozatnak.
   A történet izgalmas volt, érdekes, a humor pedig színvonalas. Megfelelő mértékben izgultam, voltam szomorú azok miatt, akik meghaltak, és örültem a jó végnek. Mást nem is kívánok ettől a műfajtól.
   A sorozat ezen részében egy nagyon gonosz, démontól megszállt vámpír érkezik a városba, és elkezd mindenkit gyilkolászni. Stefan Mercy segítségét kéri, azért mert rajta nem fog a vámpírbűbáj, de ahogy az lenni szokott, hamarosan mindenki belekeveredik, és megint mindenkit Mercynek kell megmentenie.
   Adam elekzdett randizni Mercyvel, úgyhogy alakul a dolog, bár kicsit zavaró, hogy Sam Mercynél tanyázik. Kicsit olyan Bones-Cat-Tate konfliktus féle. Úgy értem Mercy úgyis Adammel fog összejönni, és kész. Nyilvánvaló.

“His heart's occupied elsewhere," said Ben from behind me. "And even if it weren't he's not interested in your kind. But, I'm available and ready."
"You don't have a heart," I told him. ”Just a gaping hole where it should have been."
"All the more reason for you to give me yours."
I pounded my forehead against Warren 's back. "Tell me Ben's not flirting with me."
"Hey," said Ben sounding hurt. "I was talking cannibalism, not romance.”

    Érdekesek a karakterek, élvezem a történetet, a következő részt is mindenképpen el fogom olvasni.
U.i.: A borító még mindig szánalmas. Valami pornóőrült férfi csinálja őket? Mekkora klisé egy női szerelőt melltartós overallban ábrázolni. Olvasta egyáltalán valaki a könyvet? És őszintén nem értem a háttérben csüngő denevért. 

5 pont
  

2 megjegyzés:

  1. Ennyire biztos vagy Adamben? :D Pedig épp most szállt be a harmadik opció is, a maga kedves kis szerelmi vallomásával... ;)
    Tuti, hogy a borítókészítők nem olvasták a könyvet. Eleve Mercy nincs agyontetoválva, s a hasán lévő mancsnyomot sem mutogatja, Adamnek először Samuel mesél róla, pedig már sok éve szomszédok.
    Ha már borító: a magyar borítóra miért nem egy Kharmann Ghia fotóját tették, ha már egy szép régi kocsi szerepel rajta? Ebben a részben pont az a projektautója, és szerintem gyönyörű. (Jó, lehet, hogy icipicit elfogult vagyok, keresztapám VW őrült, 3 éves korom óta áradozott a Kharmannról. :D)
    Ó, és a magyar fordítás is hagyott bennem némi kívánnivalót. Az első részben a skinwalker irhajáró volt, ami nekem nagyon tetszett, a másodikban bőrjáró. :S Meg Stefan buszát Misztikus Masinaként említi a könyv elején, ha jól emlékszem, ami szerintem gáz. De a könyv végére már Csodajárgány. :)

    VálaszTörlés
  2. Igen, én Adamre fogadok, szerelmi vallomások ide vagy oda. Szerintem Mercy a Cat típusú női főhősök táborába tartozik (vagyis van egy igaz párja, akivel minden bonyodalom ellenére egymáshoz tartoznak, de eközben a férfi szereplők nagy része szerelmes belé(mint Cat és Bones)). Van még az a fajta női főszereplő, aki a férfi szereplők 80% - val összejön, randizik, egyszóval keresi a "nagyon igazit" (Stephanie Plum), vagy pedig aki férfi háremet tart (Anita Blake, Merry Gentry). Szóval igen, Adam.
    A kocsikhoz sajnos nem értek, de annak amit mondasz van értelme:) Mert ez a denevérek egy autóműhelyben téma nem kicsit gáz a boríłtón.
    A könyveket pedig csak angolul olvasom, a magyar fordításhoz nem tudok hozzászólni. Talán csak azt, hogy oka van annak, hogy angolul olvasom őket, mert néha a magyar annyira kiborít, hogy legszívesebben a falhoz vágnám a könyvet.(pl A szürke ötven árnyalata) Először általában ellenőrzöm, milyen minőségű a magyar fordítás, és csak azután adok ki pénzt a könyvért. Ha rossz, az angolt szerzem be.

    VálaszTörlés